В лучших традициях академического письма
Для достижения взаимопонимания в научной коммуникации языковой барьер — лишь верхушка айсберга, в то время как глобально проблема может скрываться в различии академических культур и традиций.
Участники семинара "Academic writing traditions: Tips on how to switch from local to international publishing requirements" обсудили, чем отличается русскоязычный академический дискурс от англоязычного. Наш тренер Ирина Хутыз на примерах показала типичные особенности английской традиции академического письма.
В ходе семинара участники:
-
совершили путешествие в прошлое, чтобы поговорить о различных риторических традициях и философских убеждениях, которые повлияли на нормы современного академического письма;
-
обсудили критерии различия традиций академического письма;
-
рассмотрели способы адаптации к международным требованиям в научном дискурсе.
Отзывы слушателей:
“I enjoyed engaging tasks on cross-cultural differences in writing traditions; great tasks introducing the structural elements of papers and the insights into cultural issues in various contexts.”
“I liked it that at the workshop we discussed the idea of different writing cultures, Aristotelian and Confucian approach, and conclusions structure.”
“The speaker explained all the information clearly and I had no problem understanding it. The tasks were engaging and interesting, so the time flew by really fast. Also, additional thanks to the co-listeners who participated in the discussion and proposed their own views and concepts.”
Благодарим Ирину за такой продуктивный семинар и наглядные примеры, а участников за вовлеченность в дискуссию.
Запись семинара уже доступна на нашем канале.
До встречи на мероприятиях центра в следующем семестре! Следите за обновлениями сайта, скоро мы сообщим о запланированных курсах и семинарах.